Autor je jelen :-D Odjakživa ve Švédsku Sob , nebo přinejhorším Los . Ten kdo neví ať řáká Sobol B-]
a co takhle si prelozit "Hirsch"... a navic tenhle sob si v Německu nechal udělat plastiku... a němci to trosku pomotali a je z toho jelen.
Němci ty to pomotaj vždycky .
trvalo mi dlouho, nez jsem odeslal prispevek :)
Vychadzal som z nemeckeho prekladu slova Hirsch (v tomto pripade nazov spolocnosti), co znamena jelen a od toho sa odvija aj to pomenovanie v nadpise. Ked uz sa na to pozerame takto, tak Hirsch je nemecka spolocnost a v nemecku jelene predsa bezne su ;-)
No vida, a jeste k tomu nejde o Nemecko, ale o Svycarsko, ale to jen tak na okraj :)
To je to první co mě napadlo. Hirsch sice jelen je, ale rozhodně ten jelen s velkým "H" není německá firma. Autor je tudíž Jelen :-P
U Saabu je vhodnější "300 splašených losů", kterým se mimo jiné mezi saabisty občas říká "švédské krávy" :-D
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.