Aktivní městský sandál a dalších 16 aut s opravdu podivnými jmény

3 komentáře

corse
18. ledna • 0:19

u toho Renaultu nevim s tim vasim prekladem, ale jestli jste chteli byt dusledny tak preklad je spise strojove "moje protože" coz uz dava nejaky smysl, ale puvodne bych řekl ze zamysleli něco jako "me auto"... a procpak tam není nic z nemecka od podřadného německého praseciho naroda?

Nimra
17. ledna • 12:31

Co třeba:
Nissan Pivo
Mitsubishi Pajero (ve španělštině prý znamená paroháč, takže na některých trzích se prodává jako Montero)
Honda Fitta, přejmenovaná na Hondu Jazz (údajně snad ve švédštině znamená původní název dámské přirození, nicméně slovo jazz pochází prý z jakéhosi západoafrického nářečí, kde znamená š*kat)

jic
16. ledna • 11:26

Doporučujeme

Články odjinud